سليمان فياض: أصوات. رواية

سليمان فياض: أصوات. رواية

ترجمة عن العربية الفصحى.

خاتمة الكتاب بعنوان (كونية مسطح سوء التفاهم الحضاري) تعالج المسائل المطروحة في الرواية مع سيرة حياة المؤلف ونتاجه الأدبي.

قظيب الذهب وحكايات أخرى – الحراريف الشعبية الفلسطينية

قظيب الذهب وحكايات أخرى – الحراريف الشعبية الفلسطينية

ترجمة إلى اللغة الصربية من اللهجات العربية الدارجة في مختلف مناطق فلسطين.

زكريا تامر: دمشق الحرائق. القصص القصيرة المختارة

زكريا تامر: دمشق الحرائق. القصص القصيرة المختارة

مقدمة موجزة تليها كافة قصص مجموعة “دمشق الحرائق” زائدا على كل قصص مجموعة “النمور في اليوم العاشر” ما عدا كتلة القصص للفتيان فيها زائدا على أكثر قصص مجموعة “الرعد” وبعض قصص مجموعة “ربيع في الرماد”. ترجمة عن العربية الفصحى.

إميل حبيبي: الوقائع الغريبة في اختفاء سعيد أبي النحس المتشائل. رواية

إميل حبيبي: الوقائع الغريبة في اختفاء سعيد أبي النحس المتشائل. رواية

ترجمة عن العربية الفصحى.

خاتمة الكتاب بعنوان (رواية المتشائل واستقبالها عند العرب وفي العالم) تعالج أهم أوجه وميزات هذه الرواية ومركزتها ضمن الأدب العربي المعاصر ودورها في تشجيع الكفاح السلمي مع نبذة عن سيرة حياة المؤلف.

12 مستحيلا

12 مستحيلا

ترجمة من الصربية إلى الانجليزية أدوارد الاكساندر (Edward Alexander).

12 قصة قصيرة بقلم تسعة مؤلفين معاصرين من الكتاب العصاة من سبع دول عربية. ويواكب كل قصة تعقيب المترجم عن عواقب نشرها من انتقام نظام السلطة من القاص أو القاصة بطريقة

حسن بلاسم: مجنون ساحة الحرية– قصص قصيرة

حسن بلاسم: مجنون ساحة الحرية– قصص قصيرة

مختارات من القصص القصيرة من نتاج نجم لامع جديد في سماء الأدب العربي حسن بلاسم، السينمائي والقاص العراقي المقيمحاليا بفنلندا حيث حصل على اللجوء السياسي.