اليدري يدري – سوالف شعبية فكاهية وفاحشة من جنوب العراق

ترجمة إلى اللغة الصربية عن اللهجات العربية المحكية في المناطق الوسطى والجنوبية لوادي الرافدين في آخر القرن التاسع عشر ميلادي. مع النص الأصلي لكافة حكايات المجموعة الخمس والخمسين بالحرف العربي بعد إعادته من نقحرة (مايسنر) الدقيقة المعقدة وإحدى الحكايات بالحرف اللاتيني المنقحر وفق المنهج العلمي الحديث لبيان النطق الصحيح.

يتضمن الكتاب مقدمة بعنوان (تسجيلات منسية للحكايات الشعبية التي لا تنسى) تتناول سيرة جامع هذه المادة التراثية الثمينة المستشرق الألماني برونو مايسنر (Bruno Meißner) والظروف السائدة في ما بين النهرين وقت جمعه إياها في بابل ومن ثم نشرها مع الترجمة الكاملة إلى اللغة الألمانية ومسرد عربي – ألماني لكافة مفرداتها اللهجية.

عنوان الأصل: (Neuarabische Geschichten aus dem Iraq, Leipzig 1903).

 في البحث عن الناشر

تخمين عدد الصفحات: حوالي 180.