Zekerija Tamir: Smejaćemo se

Zbirka kratkih priča (originalni naslov: Sa-naḍḥak). Prevod sa savremenog arapskog jezika. Pogovor o piscu i delu.
Strana: 181+10.

Tajib Salih: Sezona seobe na sever

Roman (originalni naslov: Mawsim al-hiğra ilā aš-šimāl). Prevod sa savremenog arapskog jezika. Pogovor o piscu i delu.
Strana: 140+14.

Zekerija Tamir: Zašto je zaćutala reka

Zbirka kratkih proza za decu (originalni naslov: Li-māḏa sakat an-nahr. Prevod sa savremenog arapskog jezika. Pogovor o piscu i delu.
Strana: 191+10.

Taftaf – priče Bagdađanki

Arapske bajke (ženske priče) iz Bagdada. Prevodi se na srpski jezik s bagdadskog govornog vernakulara. Originalna kompilacija oca Anastasa Mari el Kirmilija.

Bagdadske priče

Integralni prevod sa bagdadskog govornog vernakulara arapskog jezika. Prevod kompilacije narodnih priča koju je priredio dr Daud Salum pod naslovom Qiṣaṣ baġdādiyya. Predgovor dr Gaus el Ansari. S prevodiočevim predgovorom …

Selva Bakr: Tumač želja

Kompilacija kratkih priča iz više zbirki. Prevod sa savremenog arapskog jezika. Pogovor o spisateljici i delu. Strana: 152+9.