Zekerija Tamir: Svi na kolena

Zekerija Tamir: Svi na kolena

Zbirka kratkih priča (originalni naslov: Taksīr rukab). Prevod sa savremenog arapskog jezika. Pogovor o piscu i delu. Strana: 160+8.

Zekerija Tamir: Nojev poziv

Zekerija Tamir: Nojev poziv

Zbirka kratkih priča (originalni naslov: Nidā’ Nūḥ). Prevod sa savremenog arapskog jezika. Pogovor o piscu i delu. Strana: 264+10.

Hasan Blasim: Ludak sa Trga slobode. Kratke priče.

Hasan Blasim: Ludak sa Trga slobode. Kratke priče.

Izbor kratkih priča iz opusa nove blistave zvezde na arapskom književnom nebu, iračkog sineaste, esejiste i pisca kratke proze Hasana Blasima (Ḥasan Blāsim), koji poslednjih godina živi kao politički azilant u Finskoj.

Zekerija Tamir: Moja nevidljiva drugarica

Zekerija Tamir: Moja nevidljiva drugarica

Izabrane kratke proze za decu (originalni naslov: Al-Qunfuḏ – qiṣaṣ li-l-kibār. Prevod sa savremenog arapskog jezika. Pogovor o piscu i delu. Strana: 73. Ilustrovano.

Džon Bojnton Pristli: Inspektor je došao

Džon Bojnton Pristli: Inspektor je došao

Komad u tri čina. (Naslov originala: J. B. Priestley: An Inspector Calls – A Play in Three Acts). Prevod s engleskog jezika, s kratkim predgovorom o autoru i delu.

Nagib Mafuz: Deca naše ulice

Nagib Mafuz: Deca naše ulice

Roman. Originalni naslov: ’Awlād ḥāratinā. Prevod sa savremenog arapskog jezika.
Pogovor o piscu, delu i prevodilačkom postupku. Strana: 530+31