مختارات الحكاية الشعبية العربية

ترجمة إلى اللغة الصربية عن لهجة القدس المحكية في آخر القرن التاسع عشر ميلادي. مع النص الأصلي لإحدى حكايات المجموعة وبكل من الحرفين العربي واللاتيني المنقحر وفق المنهج العلمي بالإضافة إلى جهاز نقدي متكامل من الهوامش التوضيحية وخاتمة بعنوان (اللغة وترجمة الحكايات العربية الشعبية) تتناول خاصيات التراث الشعبي العربي الشفاهي وإلقاء الضوء على أسباب قلة التدوين الوافي للحكايات الشعبية عند العرب وعدم نشرها وتوزيعها على الجمهور بصيغتها الأصلية. عدد الصفحات: 6+300+18.

عنوان المصدر: (Littmann, Enno: Modern Arabic Tales, Leyden 1905)

 Vreme knjige, Beograd 1994

ID=25239820

antologija_sadrzajantologija_beleska
Modern_ArabicTales,_Littmann_Preface-1
Keyd_en-nisaa'_ghalab_keyd_er-rijaal_AR-1

Keyd_en-nisaa_ghalab_keyd_er-rijaal_SR-1
Keyd_en-nisaa_ghalab_keyd_er-rijaal_AR_ZDMG_Page_1 Keyd_en-nisaa_ghalab_keyd_er-rijaal_AR_ZDMG_Page_2 Keyd_en-nisaa_ghalab_keyd_er-rijaal_AR_ZDMG_Page_3