12 مستحيلا

ترجمة من الصربية إلى الانجليزية أدوارد الاكساندر (Edward Alexander).

12 قصة قصيرة بقلم تسعة مؤلفين معاصرين من الكتاب العصاة من سبع دول عربية. ويواكب كل قصة تعقيب المترجم عن عواقب نشرها من انتقام نظام السلطة من القاص أو القاصة بطريقة أو بأخرى فقد زج بأحدهم في السجن بدون رفع دعوى أو صدور حكم قضائي وأدى نشر ثانية في إحدى المجلات الأدبية إلى فصل محرر المجلة من الخدمة وتسبب نشر ثالثة في (استقالة) معاون وزير الثقافة وعزل كبير المراقبين من منصبه لعدم يقظته وفي أكثر الحالات تم استجواب الكاتب أو الناشر أو كليهما في المخابرات علاوة على منع إعادة طبع القصة ووضع اسم مؤلفها في قائمة من القوائم السوداء العلنية أو السرية. كما جاءت هذه القصص عن القصص بشكل وأسلوب روائي برغم استنادها التام إلى الواقع.

مع خاتمة بعنوان “ Post Scriptum” فهي القصة الثالثة عشرة التي تخرق السقف المعلن عنه فتأتي بتعقيباتها على موضوع الرقابة والسياسات الثقافية في دول الوطن العربي.

Pages: 122

 ISBN 978-619-90316-1-2

Published in cooperation between the European Cultural Foundation and the Next Page Foundation.

Twelve_Impossibles-1
frontandback

 

 

12 Impossibles Contents 12 Impossibles Preface